ЗАВЕТ

(Testament). Библейское понятие, название крого в европейских языках восходит к лат. testamentum. В Иеронимовой Библииtestamentum использовано для передачи евр.berit "завет" (напр., Чис 14:44)и греч. diatheki (напр., 2К0р 3:14). Во времена Тертуллиана словоtestamentum употреблялось для обозначения двух частей Св. Писания, ВЗ и НЗ, что и определило литературное употребление слова. В библейской теологии понятие "завет" может означать период времени между договором, заключенным с Моисеем (Исх 19:58; Иер 31:32; Евр 8:9), до смерти Христа. Это старый, "ветхий" союз (завет), в противоположность новому, начало к-ром у положила смерть Христа, очем свидетельствуют Лк 22:20 и 1 Кор 11:25. Иberit, иdiatheke обычно переводятся словами "завет", "союз",заисключением Евр 9:1617, где использовано слово "завещание". По римскому закону, завещание входило в силу со смертью завещателя, но это не всегда соблюдалось в семитской практике, как следует из притчи о блудном сыне и других мест. Ветхий союз (завет) предусматривал существование скинии или Храма, религиозных обрядов и гражданских законов, однако смерть Иисуса ознаменовала начало нового союза (завета). Все требования прежнего завета перестали быть актуальными и "оказались близки к исчезновению". Фактически, в 70 г. н.э. с разрушением Иерусалима Храм перестал существовать. В то же время моральный закон Десяти заповедей, записанный в ВЗ "на скрижалях каменных ", а в НЗ на " плотяных скрижалях сердца" (2Кор 3:3; ср. ст. 6), попрежнему сохраняет свое значение. М. J. Wyngaarden (пер.Ю.Т.) Библиография: L. Berkhof,Systematic Theology; L.S. Chafer,Systematic Theology; G. Vos,Biblical Theology; M.J. Wyngaarden,The Future of the Kingdom. См. также: Завет, Договор.

Смотреть больше слов в «Теологическом энциклопедическом словаре»

ЗАВЕТ, ДОГОВОР →← ЖИЗНЬ

T: 0.128434004 M: 3 D: 3